There is not a big difference between Spanish and English demonstratives uses.
In Spanish, we say "this" and "that," meaning "that over there." This form is used when the object is more than just a short distance away. Here are the three forms for "this" "that" and "that one over there."
este/this; ese/that; aquel/that over there.
Este coche es nuevo./This car is new.
Ese libro es blanco./That book is white.
Aquella torre is muy grande./That (over there) tower is very big.
It's used in singular and plural, masculine and feminine, depending on the their noun.
|cuadro3|| || || || |
| ||Singular|| ||Plural|| |
| ||that over there||that over there||those over there||those over there|
Each demonstrative pronoun also has a neuter form:
esto/(this matter, this thing); eso/(that matter, that thing); aquello/(that matter/thing over there).
¡Eso es increible!/That's incredible! (that matter).
Aquello está frío./That is cold (that thing).
In Spanish, the only difference between demonstrative pronouns and demonstrative adjectives is that demonstrative pronouns have a written accent.
That difference doesn't exist in English:
Este coche es caro./This car is expensive.
Éste es un coche caro.(éste=este coche)/This is an expensive car.